Tytuł tego posta może sugerować wiele. Tak. Będzie o dniu ślubu i wesela. Ale rozwieję od razu te niecne myśli - nie będzie tutaj nic o mnie :)
The title of this post might suggest a lot. Yes. It will be about the day of the wedding. But I have to dispel those evil thoughts immediately - it's not here anything about me :).
The title of this post might suggest a lot. Yes. It will be about the day of the wedding. But I have to dispel those evil thoughts immediately - it's not here anything about me :).
We wrześniu odbędzie się ślub i wesele mojej kuzynki - najlepszej przyjaciółki - M. Będę jej świadkową. Nie ukrywam, że po cichu się tego spodziewałam. Nie myślałam tylko, że to wszystko potoczy się tak szybko! Cieszę się i przeżywam całą tą sytuację. Staram się być dobrym i obiektywnym doradcą.
In September, my cousin and best friend M. is getting married. I'll be her bridesmaid of honour, (called witness in Poland) at her wedding. I must admit that I have been expecting this quietly. However, I dodn't think it all would go so fast! I'm glad with this role and I am thrilled with this whole situation. I'm trying to be a good and objective advisor.
Panna Młoda jest zawsze piękna. To JEJ dzień. Nic nie może i nie przyćmi w tym dniu właśnie jej. Pan Młody, druga ważna w tym dniu osoba ;) - nie skupi jednak na sobie tylu par oczu, co ona.
Bride is always beautiful. It's HER day. Nothing can eclipse her on that day. Bridegroom, the second important person on this day ;) , does not focus the attention of all guests as she does.
To dzień najważniejszy i najpiękniejszy dla każdej dziewczyny. Co do zasady - zdarza się raz w życiu :). Myślę, że każda z nas - nawet, jeśli głośno się do tego nie przyzna - po cichu marzy i myśli o tym, "jak to będzie". Ma w głowie wymarzoną suknię, fryzurę, ślubny bukiet, a często nawet muzykę na ten dzień. To rzecz naturalna. Z drugiej strony, temat ten jest niechętnie poruszany przez osoby, którym do ślubu jeszcze daleko. Może boją się, że czar pryśnie? Jak za dotknięciem czarodziejskiej różdżki - wraz z pojawieniem się na palcu pierścionka zaręczynowego - wszystkim nagle rozwiązują się usta.
This is the most important and most beautiful day for every girl. As a general rule - it happens once in a lifetime :). I think each of us - even if not admitting it at loud- quietly dreams and thinks about "how wil this day look like for me". Every girl has in her mind a dream dress, hairstyle, bridal bouquet, and often music for this day. It's a natural thing. On the other hand, sometimes people are reluctant to talk about that thing - especially the ones who are "far from their wedding". Maybe they are afraid that the dream will not come true? As if by magic - with the advent of the engagement ring - all of them have a sudden opening of the mouth.
Nie wiem, czy ten post pojawiłby się na tym blogu, gdyby nie odpowiednia inspiracja. Kocham modę, wzdycham do projektów wielu projektantów, innych ze względu na modę codzienną - prêt-à-porter - Burberry Prorsum, Balmain, Balenciaga, Alexander Wang, Tom Ford, a innych, jeśli mam na myśli modę haute couture, przeznaczoną "na pokaz", będącą popisem krawiectwa i kunsztu projektanta. Moimi ulubionymi twórcami są tutaj Chanel, Valentino, Azzedine Alaïa i Elie Saab.
I wonder whether this post would appear on this blog, if I didn't have a proper inspiration. I
love fashion, I sigh for projects of many designers, other due to the
everyday fashion - prêt-à-porter - Burberry Prorsum, Balmain,
Balenciaga, Alexander Wang, Tom Ford, and others if I'm thinking of
haute couture fashion, intended "for show", which is a marvel of tailoring and craftsmanship of the designer. My favorite designers here are Chanel, Valentino, Azzedine Alaïa and Elie Saab.
To właśnie kolekcja haute couture na wiosnę 2013 ostatniego z wymienionych twórców: http://www.eliesaab.com/#/en/haute-couture/ss-2013/1/1 zainspirowała mnie do napisania dziś o tym, jak wyobrażamy sobie nasz ślub.
It
was haute couture collection for spring 2013 of the last of the creators I mentioned above: http://www.eliesaab.com/ # / en/haute-couture/ss-2013/1/1 , that inspired me to
write today about how we imagine our wedding.
Nie będę pisać tutaj o własnych wyobrażeniach na temat tego dnia (który nie wiadomo, kiedy nadejdzie...). Pozostawię je dla siebie. Myślę, że najlepszą inspiracją dla wszystkich będą fotografie.
I'm not gonna write here about my own perceptions on that day (which I do not know when is to come ...:]). I'll leave them out for myself. I think the best inspiration will be some photos.
Gdybym chciała zajmować się tematyką całego ślubu i wesela, mogłabym pisać o tym przez tydzień, a pewnie i tak nie wyczerpałabym tematu. Dlatego dziś chcę pokazać zdjęcia przedstawiające: miejsca, Pannę Młodą - suknie ślubne, kwiaty i, coś specjalnie dla mnie, świadkową oraz druhny.
If I wanted to deal with al the issues around the wedding, I could write about it for a week, and probably would not drain on the topic. So today I want to show pictures of: the place for wedding and a party, the Bride - wedding dresses, wedding bouquets and - something special for me - the witnesses and the bridesmaids.
If I wanted to deal with al the issues around the wedding, I could write about it for a week, and probably would not drain on the topic. So today I want to show pictures of: the place for wedding and a party, the Bride - wedding dresses, wedding bouquets and - something special for me - the witnesses and the bridesmaids.
1. Miejsce
Place
Place
W Polsce coraz bardziej popularne staje się wybieranie miejsca ślubu i wesela nie ze względu na to, skąd pochodzi Panna Młoda, ale ze względu na jego piękno i charakter. Poniżej kilka zdjęć, będących inspiracją na temat wymarzonego pleneru dla Pary Młodej. Celowo nie umieściłam zdjęć kościołów - chciałam pokazać trochę mniej standardowe miejsce na to, by powiedzieć "TAK".
In Poland, it becomes more and more popular to choose the wedding place not because of where the Bride comes from, but because of its beauty and character. Here are a few images that are inspired by a dream about the perfect plein air for the Bride and Groom. I intentionally did not put any pictures of churches - I wanted to show a little less standard place for it to say "YES".
2. Panna Młoda
The Bride
W tym dniu to Ona przykuwa całą uwagę. Jest królową tego dnia. A suknia ślubna - ma jej pomóc w przeistoczeniu się w piękną syrenę.
Inspiracją nie będą typowe suknie ślubne, jakie można kupić w salonie. To projekty z wybiegów, będące prawdziwymi dziełami sztuki...
On this day, she focuses on herself the attention of the guests. She is the queen of the day. A wedding dress just has to help help in the transformation into a mermaid...
The inspiration is not taken from typical wedding dresses that you can buy in the bridal salons. It shows designers' projects which are serious pieces of art ...
The inspiration is not taken from typical wedding dresses that you can buy in the bridal salons. It shows designers' projects which are serious pieces of art ...
Elie Saab
Chanel
Zień
3. Kwiaty
Flowers
Bukiet ślubny - tak ważny, bo będący właściwie elementem stroju i całego charakteru ślubu, wesela, Panny Młodej.
Uwielbiam różowe kwiaty. Ale ponieważ to post niosący w sobie inspirację - tu będą nie tylko różowe.
Wedding bouquet - so important as it is actually a part of the character of the dress and the whole wedding.
I love pink flowers. But because it's the post carrying an inspiration - there are not only pink ones.
I love pink flowers. But because it's the post carrying an inspiration - there are not only pink ones.
4. Świadkowa i druhny
Witness and bridesmaids
Instytucja świadkowej czy druhny jest w moim mniemaniu o tyle istotna, że jest to osoba, która towarzyszy Pannie Młodej w tym dniu - jest trochę jak jej "cień". Ważne, by swoją kreacją nie starała się przyćmić wybranki Pana Młodego. Z drugiej strony, musi dopasować się do charakteru ślubu i wesela, stanowić - obok Pary Młodej - jej subtelny element.
The institution of a witness or a bridesmaid is in my opinion so important - she is a person who accompanies the bride all the day and is a bit like her "shadow". It is important that her dress and look did not try to outshine the Bride. On the other hand, a bridesmaid has to adapt to the nature of the wedding - next to the Bride and the Groom - subtle element.
... o całą resztę niech zadbają inni.
...and let the others take care of the rest.
3 komentarze:
Piękne przemyslenia, śliczne zdjęcia. Dziękuję Paulino za ten temat;)
Dodam że po zareczynach realizacja wszystkich panienskich marzen i snów staje się dość trudnym zadaniem, o wiele bardziej niż się sobie to wyobrażalo, tym bardziej jeśli marzy się o IDEALNYM ślubie ;) i człowiek boi się cokolwiek ustalać i realizowac, bo marzenia, którymi żył po cichu, spełniają się powoli i już nie powracają... I zostaje marzenie o pięknych wspomnieniach chociaż;)
Druhne mam z prawdziwego zdarzenia więc wiem, że pomoże sprawić, iz Ten dzień będzie niezapomniany i piękny jak na tych zdjęciach powyżej;)
M.
Suknie Elie Saab są przepiękne, ale nie wiem jak w tym zestawieniu mogło zabraknąć Very Wang? Dla mnie to właśnie ona jest ślubną królową i sama marzę o sukni inspirowanej jej designem. Zresztą od dawna wiem jaki chciałabym mieć ślub mimo iż w ogóle nie myślę realnie póki co o jego zawarciu ;p
Muszę przyznać, że pomyślałam o V. Wang :) ale musiałabym wtedy tez napisać o Oscarze de la Renta i Azzedine Alaia - a to byłby zdecydowanie za długi post. Życzę Ci tej sukni!!!
Prześlij komentarz